Modo en que los britanos luchan en carros de guerra

Genus hoc est ex essedis pugnae. Primo per omnes partes perequitant et tela coniciunt atque ipso terrore equorum et strepitu rotarum ordines plerumque perturbant et, cum se inter equitum turmas insinuaverunt, ex essedis desiliunt et pedibus proeliantur.
Julio César, Guerra de las Galias 4, 33
Atque: y
Conicio, -ieci, -iectum 3 tr: disparar, echar, arrojar
Cum: conj: cuando
Desilio, -silui, -sultum 4 int : saltar abajo, bajar saltando
Eques, itis m: jinete
Equus, i m: caballo
Essedum, i n: carro de guerra
Et: y
Ex: prep abl: de, desde
Genus, eris n: clase, género, tipo, modo
Hic, haec, hoc: este
Insinuo 1 tr: hacer entrar, introducir
Inter: prep ac: entre
Ipse, ipsa, ipsum: el mismo
Omnis, e: todo
Ordo, inis m: fila, hilera
Pars, rtis f: parte
Per: prep ac: por, a través de
Perequito 1 int: ir a caballo de un lado a otro; tr: recorrer a caballo
Perturbo 1 tr: perturbar, alterar, desordenar
Pes, pedis m: pie
Plerumque: a menudo, la mayor parte
Primo: primeramente, en primer lugar
Proelior dep 1 int: pelear, luchar, combatir
Pugna, ae f: lucha, combate
Rota, ae f: rueda
Se, sui: él, ellos, se
Strepitus, us m: estrépito, ruido
Sum: ser, estar
Telum, i n: arma, dardo
Terror, oris m: terror, espanto
Turma, ae f: turma, escuadrón

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s